Licence/DNSPM Hautbois, 2021
Née en 1998 à Paris (France)
erika.maschke@orange.fr
+33 (0) 6 51 76 19 05
Site Internet
FR Enfant, je n’avais qu’une seule trajectoire en tête : devenir ébéniste, vivre en plein air et prendre des risques. Le hasard m’a finalement menée au hautbois, et si j’ai dû dire adieu au plein air pour travailler mon instrument, enfermée, j’ai pu développer mon amour du risque grâce aux anches doubles si capricieuses. La musique n’est pour moi qu’un outil qui permet de s’exprimer le plus librement possible sur scène. Une scène, c’est avant tout un public que j’aime rencontrer, interrompre, dans des fermes, dans la rue… C’est tout l’objectif de mon ensemble d’anches doubles, le Trio Badour : partir à la rencontre des autres. J’ai eu la chance qu’on me mette dans les mains un hautbois, cet instrument rare et, aujourd’hui, par mon investissement au sein de l’Association française du hautbois, je participe modestement à sa promotion à travers la France.
EN As a child I had only one career-path in mind – becoming a cabinetmaker, living in the open air and taking risks. Chance eventually led me to the oboe, and while I had to say goodbye to the open air to work on my instrument indoors, I was able to develop my love of risk through the unpredictability of the double reeds. Music is nothing more than a tool that allows me to express myself as freely as possible on stage. A stage is first and foremost an audience that I like to meet, to interrupt, in farms, in the street … This is the purpose of my double reed ensemble, the Trio Badour, to go out to meet the public. I was lucky to have been given an oboe, this unusual instrument, and today, through my involvement in the French Oboe Association, I contribute modestly to its promotion all over France.